Play Speak
<‘My words to you!’ It’s Translator Girl Iroha!>
<‘Good morning!’ It’s Ilyena!>
<So today, we want to do a language stream together.>
<Yaaay! I’m so happy about this collaboration with Iroha-sama!>
?Hello, Iroha!
?Good morning, Ilyena! (Ukrainian)
?Ilyena, since it’s a collab with Iroha-chan, you’re starting off at MAX excitement www (Ukrainian)
So, the planned collaboration stream with Ilyena had begun.
And for our purpose, we’ll be using a lot of Ukrainian.
<Among languages, today I’d like to focus on [acquisition].>
We have talked about language proficiency on streams before.
However, at that time, the focus was on [school English], and [practical English] wasn’t explored deeply.
In that sense, this stream might be just right for me.
<But you know, I pick up things instantly, so while I can provide knowledge, I can’t share personal experience.>
?Damn, this kid wwww provoking us www (Ukrainian)
?This cheating child! (Ukrainian)
?This is what genius is like www (Ukrainian)
<That’s why I’m here! I’ve got plenty of stories, from struggles to fun experiences!>
<Then, since we’re at it, let’s base the discussion on Ilyena-chan’s stories, shall we?>
<Yes!>
So, Ilyena will provide personal experiences, and I’ll offer knowledge.
Well, it’s the flow we discussed beforehand!
<First, about what’s needed to acquire a language. This is something Iroha-sama mentioned before, but I think it’s a ‘necessity’.>
<Hmm…>
<Or it can be replaced with purpose or goal. In any case, learning a foreign language requires a lot of “effort,” so without a reason, motivation won’t last.>
<I was—>
<Iroha-sama is an exception.>
<You haven’t said anything yet.>
?LOL (Ukrainian)
?Well, Iroha-chan picks up languages in an instant w (Ukrainian)
?Excluding the clear outliers (Ukrainian)
<I was just going to say that “I’m learning a language because it’s ‘necessary’ for my favorite [thing],” but—>
<Oh, sorry!?>
?Oh, is that it www (Ukrainian)
?Sorry www I was totally ready to say “I didn’t ask you!” w (Ukrainian)
?Indeed, Iroha-chan isn’t the type to enjoy studying (Ukrainian)
<Anyway, back to the topic… regarding the reason for this stream, which was “can’t play ‘Hakozuki’ because I don’t understand the language.” To be clear, if you’re going to learn a language—choose English over Japanese!>
<What!? I thought we were talking about Japanese and Ukrainian today!?>
<No, because Japanese clearly has a higher difficulty level! Well, I know it might sound like a contradiction from me.>
?True www (Ukrainian)
?And with English, you can learn it in schools here too (Ukrainian)
?Grammar-wise, English is closer to Japanese (Ukrainian)
<Right, that’s true. There are various standards for language acquisition difficulty, but… like in the comments, proximity to your native language. And also, the “coverage rate” of vocabulary. Either way, Japanese is difficult.>
<Coverage rate?>
?Is this about the office? (Ukrainian)
?I know, I know w (Ukrainian)
?Glad to hear it makes sense! (Ukrainian)
<Exactly!>
<Iroha-sama!?>
Foll𝑜w current novℯls on ƒrēewebnoѵёl.cσm.
<…Huh!? Dangerous, dangerous. Everyone’s talking about VTubers, so I almost gave it away.>
?This teacher role is easy (Ukrainian)
?I wish Iroha-sensei taught me (Ukrainian)
?If Iroha-chan became a school teacher, she might give full marks if you drew fan art on the back of the test paper frёewebηovel.cѳm
<Yeah, I’d give it!>
<Iroha-sama!?>
<Sorry, sorry. So, may I give an example in English, which Ilyena-chan also recommends?>
<Yes, that’s fine. Besides, I’m learning English in Japanese schools too. Many Ukrainians also learn English in school, just like Japanese people do.>
<Thanks. I think Ilyena-chan would understand, but… unlike school English, practical English doesn’t emphasize [grammar accuracy] or [vocabulary size] that much, right?>
<Exactly. I also participate in international events, so [familiarity] is more important than accuracy in English.>
<Right. You could do well in listening tests, but struggle in actual conversations.>
<Yes, that happens!>
<In English, there are many pronunciation omissions or changes, which is the cause.>
?I see, that explains it
?I went on an American trip thinking English was easy, and it was a painful experience
?Do Japan and Ukraine have similar problems with English education? (Ukrainian)
<But in reality, the number of words actually used isn’t that many. So, regarding the coverage rate I mentioned earlier—>
<So what does that mean?>
It measures how many of the most frequently used words you need to learn to cover a conversation in that language…>
<Got it. The number of words needed changes depending on the language.>
<Exactly. Here’s a question! If you want to understand about 80% of English… how many words do you need to know to achieve an 80% coverage rate?>
I posed a quiz to Ilyena and the viewers.
She thought for a moment and answered.
<Hmm, you said it’s not too many, right? Then, 6000… no, 4000 words!>
<Close! The correct answer is…>
<…—Just 1000 words>
<What!? Is it really that few!?>
Yes, that’s all it takes.
Copyrights and trademarks for the manga, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law. © 2019 unionmanga.xyz
If you have any problems with the image on our website, you can contact us via Gmail or Facebook, When requested, we will review and remove it immediately. Thanks for reading.My Gmail: [email protected]