Play Speak
Chapter 331. [Misunderstanding Or Alternative Explanation]
There are many puns based on pronunciation in the world.
Besides the ones mentioned now…
<I like that one. "Kansai dialect" "chau chau"!>
<Ahaha, that one—>
?What’s that? What kind is it? (Ukrainian)
?Kansai dialect is one of the Japanese dialects, right? (Ukrainian)
?Iroha-chan, try saying it (Ukrainian)
<Okay. Since it might be hard to understand, I'll write it out as well as say it>
I typed the text and displayed it on the streaming screen.
I read it aloud.
A: "Chau chau chau?"
B: "Chau chau? Chau chau chau n chau?"
C: "Chau chau chau chau chau"
?What is this? I can’t understand at all www (Ukrainian)
?Even though I’m Japanese, I only understand that Iroha-chan is cute (Ukrainian)
?↑ Same here www
<Um, translating this sentence to…>
A: "Chau chau?"
B: "Chau chau? Isn’t it not chau chau?"
C: "No, no, it’s not chau chau"
<So it becomes a sentence where the other two correct A’s words>
?How can anyone read this www (Ukrainian)
↑ Don’t worry, even Japanese people don’t get it
?If it’s a pun with homophones, there are similar ones in English too (US)
<Yes. One famous example in English is the buffalo one>
<What is it? I don’t know, so I want to hear about it>
<"BuffalobuffaloBuffalobuffalobuffalobuffaloBuffalobuffalo.">
<???>
?Buffalo buffalo… what??? (Ukrainian)
?I don’t even know how many times "buffalo" was said www (Ukrainian)
?Explain it (Ukrainian)
<It’s like "The bison from Buffalo who bully the bison from Buffalo, also bully the bison from Buffalo"—>
<So, there are place names and animals, and the word "buffalo" is used as both a noun and a verb, right? It’s impossible to understand this at first sight!>
?Well, just hearing the explanation, I feel like Ilyesha understood it right away (Ukrainian)
?I still don’t get it even after hearing the explanation (Ukrainian)
?Didn’t Chinese have something like that? Like a tongue twister
<Oh, Chinese now? It’s probably the "ma ma" one. It’s not homophones but just difficult for Japanese people because of different pronunciations>
<Since we’re at it, can I hear that too?>
<Um, ahem. "Ma ma chi ma. Ma man, ma ma ma ma." This means "Mom rides a horse. Because the horse is slow, mom scolds the horse">
?Iroha-chan saying "mama" is cute w (Ukrainian)
?Say more! (Ji)
?As expected, Iroha-chan is like a young girl (Ukrainian)
<Hey! We weren’t talking about that at all!?>
<Iroha-sama, try calling me mama once…>
<Sorry! There is already a real mom and an illustrator mom, so it’s enough>
If there were more, it would be a problem.
I even have past-life parents… it’s already too much!
?Huh? Wait a minute? Thinking about it, Iroha-chan’s character design (Ukrainian)
?The current illustrator is different, but the initial standing illustration was drawn by Anego, right? (Ukrainian)
?So… Anego isn’t a sister, but actually a mother? (Ukrainian)
<Ahhh!? Stop it!? You’ve got strange ideas now!? Ah, calling my sister mama… it’s so creepy! I absolutely don’t want it!>
?No need to reject it so strongly www (Ukrainian)
?Complete denial Iroha-chan w (Ukrainian)
?You can call me mama whenever you want. Kiss
<Ahhhh!? Ah, sister is watching the stream!?>
And it’s clearly conveyed!?
At times like this, I curse the automatic translation and subtitle function of MyTube!
<Hmm, there are already other people playing the mama role. If so, it can’t be helped. I’ll give that up. I’ll be satisfied with being her lover, fiancée, and wife>
<You’re not giving anything up! And don’t try to make me your bride without my consent!?>
<…Iroha-sama doesn’t want me?>
Ugh!? N-no, it’s not that…>
<Eh!? So, does that mean you like me!? >
<Well, Illyena-chan is my favorite… I like you>
<Not like that~! Although I’m pleased about that!?>
?Ah, Iroha-chan ran away (Ukrainian)
?I feel like we were close to the breakthrough (Ji)
?Iroha-chan seems to be in a dere phase recently (Ukrainian)
<Iroha-sama! How do you feel about me as a romantic interest…?>
<!?!?!?>
?Oh!? Ilyesha is taking the lead!? (Ukrainian)
?Was it effective that I was called a "coward" earlier? (Ukrainian)
?There might be a chance! (Ukrainian)
W-what is this flow!?
Do I have to answer here!?
<Well, I…>
<Yes!>
<――I, I think those things should be said directly>
The answer I came up with was to defer it.
I thought Illyena might be disappointed by such a response, but…
<Directly… yes, I understand>
The reply came back with a voice full of determination for some reason.
…Hmm? Huh!?
?That’s right. Even Iroha-chan, being a girl, would want a confession in person (Ukrainian)
?I think you mentioned doing an off-collab ASMR soon (Ukrainian)
So, that time… (Ukrainian)
The source of this c𝐨ntent is freёnovelkiss.com.
<!?!?!?>
W-what? It’s being interpreted in another way!?
No, that’s a misunderstanding…!?
<Iroha-sama>
<Yes!? >
<Please wait>
<…Y-yes>
I ended up nodding under the pressure of her spirit!? I truly thought. Words are really difficult…
Copyrights and trademarks for the manga, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law. © 2019 unionmanga.xyz
If you have any problems with the image on our website, you can contact us via Gmail or Facebook, When requested, we will review and remove it immediately. Thanks for reading.My Gmail: [email protected]